msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wds\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-26 18:05+0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-26 18:05+0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-KeywordsList: __\n" "X-Poedit-SearchPath-0: C:\\wamp\\www\\wordpress3.5\\wp-content\\plugins" "\\slider-plugin\n" #: C:\wamp\www\wordpress3.5\wp-content\plugins\slider-plugin/frontend/views/WDSViewSlider.php:30 #, fuzzy msgid "There is no slider selected or the slider was deleted." msgstr "Ne estas galerio selektitaj aŭ la galerio estis forigita." #: C:\wamp\www\wordpress3.5\wp-content\plugins\slider-plugin/frontend/views/WDSViewSlider.php:42 #, fuzzy msgid "There are no slides in this slider." msgstr "Ne estas bildoj en ĉi galerion." #: C:\wamp\www\wordpress3.5\wp-content\plugins\slider-plugin/frontend/views/WDSViewSlider.php:660 msgid "Share on Facebook" msgstr "Kunhavigi en Facebook" #: C:\wamp\www\wordpress3.5\wp-content\plugins\slider-plugin/frontend/views/WDSViewSlider.php:666 msgid "Share on Twitter" msgstr "Kunhavigi en Twitter" #: C:\wamp\www\wordpress3.5\wp-content\plugins\slider-plugin/frontend/views/WDSViewSlider.php:672 msgid "Share on Google+" msgstr "Kunhavigi sur Google+" #: C:\wamp\www\wordpress3.5\wp-content\plugins\slider-plugin/frontend/views/WDSViewSlider.php:678 msgid "Share on Pinterest" msgstr "Dividi en Pinterest" #: C:\wamp\www\wordpress3.5\wp-content\plugins\slider-plugin/frontend/views/WDSViewSlider.php:684 msgid "Share on Tumblr" msgstr "Dividi en Tumblr" #: C:\wamp\www\wordpress3.5\wp-content\plugins\slider-plugin/frontend/views/WDSViewSlider.php:1875 #: C:\wamp\www\wordpress3.5\wp-content\plugins\slider-plugin/frontend/views/WDSViewSlider.php:1894 msgid "Pause" msgstr "Paŭzi" #: C:\wamp\www\wordpress3.5\wp-content\plugins\slider-plugin/frontend/views/WDSViewSlider.php:1884 msgid "Play" msgstr "Ludi" #~ msgid "field is required." #~ msgstr "kampo estas bezonata. " #~ msgid "This is not a valid email address." #~ msgstr "Tio ne estas valida retadreso. " #~ msgid "There are no images matching your search." #~ msgstr "Ne estas bildoj kongruas kun via serĉo." #~ msgid " item(s)" #~ msgstr "listero" #~ msgid "First" #~ msgstr "Unua" #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Malantaŭa" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Sekva" #~ msgid "Last" #~ msgstr "Daŭri" #~ msgid "Go to the first page" #~ msgstr "Iru al la unua paĝo" #~ msgid "Go to the previous page" #~ msgstr "Iru al la antaŭa paĝo" #~ msgid "of" #~ msgstr "de" #~ msgid "Go to the next page" #~ msgstr "Iru al la sekva paĝo" #~ msgid "Go to the last page" #~ msgstr "Iru al la lasta paĝo" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Restarigi" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Serĉu" #~ msgid "There is no theme selected or the theme was deleted." #~ msgstr "Ne estas la temo elektita aŭ la temo estis forigita." #~ msgid "There is no album selected or the album was deleted." #~ msgstr "Ne estas disko selektitaj aŭ la albumo estis forigita." #~ msgid "Back" #~ msgstr "Dorso" #~ msgid "Album is empty." #~ msgstr "Albumo estas malplena" #~ msgid "Gallery is empty." #~ msgstr "Galerio estas malplena" #~ msgid "More" #~ msgstr "Pli" #~ msgid "Hide" #~ msgstr "Kaŝi" #~ msgid "Show comments" #~ msgstr "Montri komentojn" #~ msgid "The image has been deleted." #~ msgstr "La bildo estas forigita" #~ msgid "Maximize" #~ msgstr "Maksimumigi" #~ msgid "Fullscreen" #~ msgstr "Fullscreen" #~ msgid "Show info" #~ msgstr "Montru informoj" #~ msgid "Show rating" #~ msgstr "Montru kvalifikon" #~ msgid "Open image in original size." #~ msgstr "Malferma bildo in originala grandeco. " #~ msgid "Download original image" #~ msgstr "Elŝuti originala bildo" #~ msgid "Hits: " #~ msgstr "Trafoj: " #~ msgid "Rated." #~ msgstr "Rated." #~ msgid "Not rated yet." #~ msgstr "Ne rated ankoraŭ." #~ msgid "Votes: " #~ msgstr "Voĉdonoj: " #~ msgid "Cancel your rating." #~ msgstr "Nuligi via takso. " #~ msgid "You have already rated." #~ msgstr "Vi jam rated. " #~ msgid "Error. Incorrect Verification Code." #~ msgstr "Eraro. Malĝusta Konfirma Kodo. " #~ msgid "Hide Comments" #~ msgstr "Kaŝi Komentoj" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Nomo" #~ msgid "Email" #~ msgstr "retpoŝto " #~ msgid "Comment" #~ msgstr "Komento" #~ msgid "Verification Code" #~ msgstr "Konfirma kodo" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "Submetu" #~ msgid "Your comment is awaiting moderation" #~ msgstr "Via komento atendas modereco " #~ msgid "Delete Comment" #~ msgstr "Forigi Komento" #~ msgid "Show Comments" #~ msgstr "Montri komentojn" #, fuzzy #~ msgid "Hide info" #~ msgstr "Kaŝi" #~ msgid "Hide rating" #~ msgstr "Kaŝi kvalifikon" #~ msgid "Restore" #~ msgstr "Redonu" #~ msgid "Exit Fullscreen" #~ msgstr "Eliro Fullscreen"